最快2小时,一条活鱼从中山“游”到澳门餐桌丨澳门岐遇记

中山和澳门在历史上都隶属香山县,据不完全统计,如今居澳的中山乡亲就有约15万人。而早在澳门回归前,中山就是澳门农产品市场的重要输出地。25年前的1999年12月20日,澳门回归中国,标志着澳门进入了历史发展的新阶段。

Zhongshan and long8Macao were part of Xiangshan County historically. According to incomplete statistics, around 150,000 Zhongshan natives now live in Macao. Even before Macao’s return to China, Zhongshan was a key supplier of agricultural products to Macao. Twenty-five years ago, on December 20, 1999, the Chinese government restored its sovereignty over Macao, ushering the city into a new phase of development.

今天,杰瑞将跟随“一条鱼”,看看它是如何从中山的一个鱼塘“游”到澳门的餐桌上。

Today, Jerry will follow “a fish” to see how it makes its way from a fishpond in Zhongshan to the dining tables in Macao.

中山位于咸淡水交界处,水产资源丰富,年产值达到90多亿元,以“安全、足量、快速”闻名,鲜活水产品出口量占澳门市场的七成左右。像这个鱼塘所属的中山水出集团,淡水鱼供港澳已有近70年之久,包括了脆肉鲩(中山特色的鲩鱼)、鳙鱼、鲮鱼等多个品种。

Zhongshan, located at the junction of saltwater and freshwater, boasts rich aquatic resources with an annual output value exceeding 9 billion yuan. Known for safety, abundance, and efficiency, the live aquatic products make up about 70% of Macao's market. For example, Zhongshan Shuichu Group (Zhongshan Foodstuffs Aquatic IMP. EXP. Group Co. Ltd.), which operates this fishpond, has been supplying freshwater fish to Macao and Hong Kong for nearly 70 years, offering varieties like the crispy grass carp (a Zhongshan specialty), bighead carp, and mud carp.

但运输并非简单。为了保障品质,这些鱼要经过企业、海关等多重抽检后才能进入市场。为了简化这个过程,中山海关特别设立了鲜活易腐农食产品属地查检绿色通道。查检完成后,海关会出具一张“动物卫生证书”,凭着这张证书,内地产的活鱼就可以在澳门快速通关。

The transportation, however, is far from simple. To ensure the quality, they must undergo multiple rounds of inspections by the company, customs, and other authorities before entering the market. To streamline this, Zhongshan Customs has established a green channel for the inspection of perishable agricultural products. Once the inspection is complete, we will issue an Animal Health Certificate. With this certificate, live fish from China’s mainland can be cleared by customs in Macao swiftly.

随车抵达拱北口岸,这里等待过关的货车已经排起了长队,而车辆从报关到出境,全流程最快仅需5分钟。再过一会儿,这些生鲜就会出现在澳门的各大市场。

When the truck loaded with live fish arrives at Gongbei Port, a long line of vehicles has already been waiting for clearance. The entire process for vehicles, from customs declaration to border exit, takes only five minutes at its fastest. In a short while, these fresh products will be available in markets across Macao. 

返回列表